• Home
    • Current Exhibitions
    • PRECIOUS MEXICAN METALWORK
    • Beautiful Mexican Art made with Plant Fibers
    • About >
      • Contact and Hours
  • Permanent Exhibition
    • Upcoming exhibition
    • Past Exhibitions >
      • The Joy of Mayan Photography by Mayan People & Mayan Textiles
      • Artisan Work
      • THE MAJESTIC FLAG OF MÉXICO
      • La Navidad_2024
      • Idyllic Dreams on Amate
      • Rich History of Botillier's Adobe
      • Dolores Botillier Adobe
      • ENTRE CORRALES Y NAGUALES
      • METAMORPHOSIS
      • Milagros
      • 213th Anniversary of Independence
      • Candelario Medrano, The Surrealist Folk Genius
      • Cinco de Mayo "Battle of Puebla"
      • Spirit of Fiesta, 2023
      • A FORTUNE INSIDE MY PIGGY BANK
      • Quiquiriquiando
      • ZOOMORPHIC CLAY CENSER
      • Christmas and Mexican Nativity Scenes
      • The Devotion of Altars on the Day of the Dead
    • REMEMBERING YOU WITH MUSIC
    • September / Patriotic Month
    • Native Mexican Garment
    • The Joy of Nativity Scenes
    • Our Day of the Dead Altar
    • Women of Mexican Independence (1810)
    • Divine Pitchers/ Jarras Divinas
    • Cinco de Mayo display
    • Legends of Mexican Cinema photos
    • Navidad Mexicana
    • Day of the Dead Altar 2021
    • Independence Day Display 2021
    • Splendors of "The Tree of Life"
    • Mexican Independence Day
    • Navidad 2020
    • Old Postcards from México
    • La Catrina from its origins
    • OTOMÍ DREAM
    • NATIVITY SCENES 2019
    • Three Wise Man Celebration
    • DAY OF THE DEAD 2019
    • Whimsical Tales of Ocumicho
    • Mexican Independence Day display 2019
    • Lacquers from Uruapan
    • Mariachi outfit and its history
    • The Popular Mexican Velvet Hat
    • Cinco de Mayo -2019
    • Green-Glazed Ceramics
    • Double Exhibition
    • Chistmas Nativities-2018
    • Day of the Dead / El Día de Los Muertos 2018
    • Patriotic Play: Figures of the Mexican Revolution
    • Mexican Independence Day 2018
    • Fiesta Display: Traditional Mexican Embroidery
    • Traditional Toys
    • Cinco de Mayo 2018
    • Splendors of Oaxacan Art
    • Nacimiento Navideño 2017
    • Día De Los Muertos 2017
    • Birds of Clay: Burnished Pottery from Jalisco
    • ¡Alebrijes! Alebrijes!
    • Mystical Masks / Máscaras Místicas
    • Nacimiento Navideño/ Nativity Sets & Scenes 2016
    • El Día De Los Muertos 2016
    • Muñecas Tradicionales / Traditional Dolls
    • Barro Petatillo y Petate de Palma
    • Dîa de los Muertos 2015
    • Bandera Ware/ Flag Ware
    • Past Events
    • Saintly and Spirited: Art Made of Tin
    • ¡LOTERÍA! Mexico's Game of Chance and Poetry
    • Tree of Life / El Arbol de la Vida
    • Mexico Dreams Animals
    • A Photographic Stroll
    • Transportation ¡DALE!
    • ¡Buen Provecho! Dining in Mexico
    • Bandera Ware
    • Bandera Ware
    • Spotlight Gallery >
      • A painting by José Salazar
  • Get Involved
    • Donations
  • Links
  • Collections
    • Tin Art

¡LOTERÍA! Mexico's Game of Chance and Poetry

¡LOTERÍA! Juego Mexicano de Azar y Poesía


28 June - 27 September, 2014

Special thank you to:
Alexis Fleming for video editing, Leticia Ruano at Consolidated Skateboards of Santa Cruz, Jean-Paul Tummler for exhibition opening photography, local businesses for raffle prize donations (SB Home Improvement Center, 7-Day Nursery, Santa Monica Seafood, Santa Barbara Pedicab, Island Seed & Feed) and Panaderia Veronica. 


¡LOTERÍA! MEXICO'S GAME OF CHANCE AND POETRY



The origins of lotería traverse a long and curious path. Drawings on cards can be traced through Asia and Europe, depicting images and icons for amusement, divination or belief. What likely began in Italy as the Mercante in Fiera travelled with his various games on wooden boards, later spread to France and Spain, where folded papers with illustrations called aucas offered images with a simple text that told parables akin to early comic books. Around 1769 the national lottery made its way to New Spain (present day Mexico) as colonial officials drew ‘lots’ to generate revenue for social projects. Lotería quickly established itself across the country as a form of entertainment. Early sets were hand-painted by popular artists using oil paints on tin, and watercolors, colored pencils or ink on paper. By the mid-1800’s printing companies began to produce on heavy paper, creating the Merida and Campeche versions in the 1890’s, and shortly thereafter, Don Clemente.


A Game of Chance

At village fairs or on holidays where people gather for entertainment, there is generally a game of lotería being played. The game may be played with as few as three people or up to 10 or more. Typically the player must pay a fixed price to participate in the game, as a way of filling the pot. Money is not always the winning prize however; a gift, a toy or sweet bread may be won instead.

A set contains one deck of 54 cards, 1 joker, 10 boards, and sufficient chips or beans, stones, crown corks, coins or kernels of corn to fill a board. Older versions and popular community games may have up to 75 cards. Similar to Bingo, the chips may be arranged on the board to win, as determined by The Caller before the game begins. The first player to fill in the determined pattern on the board shouts “¡Lotería!” to win the game.


A Game of Poetry

Equally important is the poetic participation of players. It is customary for the game to begin with The Caller shouting “¡Lotería!” or “¡Buenas!” or by calling out a clever phrase, “He runs and he runs away!” or “It goes and comes off with old pozole.”

The clues to each card are ‘sung’ or ‘called’ out in a rhyming fashion by The Caller. Don Clemente has a standard set of riddles, however, creativity is rewarded in this game, lending itself to improvised wit, intonation of voice, and invention of nonsensical or even ‘off color’ rhymes – all in good humor – making the game more complex and thrilling to win. Other forms of poetry may include colmos (conundrums), refranes (aphorisms), trabalenguas (tongue twisters), or simple rhyming patterns of AABB or ABAB.

The colors and images of the cards have remained much the same over the years. The signature background colors of Don Clemente’s lotería – blue, yellow and pink – are similar in nature to the Tarot decks in Europe of the 16th century. Historical iconology uniquely intersects in modern Mexico, taking on a new form and adding its own set of references: La Estrella (The Star), El Mundo (The World), El Diablito (The Devil), and La Corona (the King or Queen card).


  • Number 46, The Sun: La cobija de los pobres. (The blanket of the poor.)
  • Number 23, The Moon: El farol de enamorados. (The lovers’ lantern.)
  • Number 33, The Spider: Atarántamela a palos, no me la dejes llegar. (Stun me stiff, but do not let it get me.)

The cards of lotería present collective memories, archetypal figures and objects central to daily life. True to its changing nature, lotería drawings continue to respond to the moment: from heroes in Mexican history, ecclesiastical figures and political satire, to current iterations via Hello Kitty, tattoo art, performance, and skateboards.

¡LOTERÍA! JUEGO MEXICANO DE AZAR Y  POESÍA



Los origines de la lotería atravesaron un camino largo y curioso. Dibujos sobre cartas vienen de la Asia y Europa, representando imágenes e íconos para diversión, adivinación y creencias. Comenzando en Italia los juegos sobre tablas viajaban con el Mercante in Fiera, luego hacia Francia y España, donde papeles ilustrados y doblados – las aucas (hoy en día, la oca) – ofrecían imágenes con texto sencillo para contar una parábola parecido a los cómics. Alrededor del 1769 la lotería nacional llegó a Nueva España (México) cuando los funcionarios coloniales escogieron ‘lotes’ para generar ingresos para los proyectos sociales. La lotería se estableció rápidamente por todo el país como forma de entretenimiento. Los juegos antiguos eran pintados a mano por artistas populares utilizando pintura en olio sobre hojalata, acuarela, lápiz o tinta sobre papel. En la mitad del siglo XIX las imprentas empezaron producir sobre papel grueso creando la versión de Mérida y Campeche (1890) y poco después, la versión Don Clemente.

Un Juego de Azar

En las ferias del pueblo o durante las vacaciones donde la gente se reúne para diversión, normalmente hay un juego de lotería en progreso. Es posible jugar con un mínimo de tres personas hasta 10 o más. Típicamente el jugador debe pagar un precio fijo para participar, como manera de llenar el bote. El premio no es siempre dinero, en vez, puede ser un regalo,
un juguete o un pan dulce.

Un juego contiene 54 cartas, 1 naipe, 10 tablas, y fichas suficientes para llegar la tabla (las fichas pueden ser frijoles, piedras, corchos, monedas o semillas de maíz). Versiones antiguas y juegos comunitarios pueden tener hasta 75 cartas. Parecido al Bingo, las fichas están arreglados en forma particular sobre la tablas para ganar, según el cantor antes del
comienzo del juego. La primera persona que llena la forma grita, “¡Lotería!” para ganar el juego.

Un Juego de Poesía


Igual de importante es la participación poética de los jugadores. Es costumbre empezar el juego con el grito del cantor “¡Lotería!” o “¡Buenas!” o con una frase astuto “¡Él corre y él huye!” o “¡Se va y se destapa con el viejo pozole!”

Los acertijos de cada carta son ‘cantadas’ en una manera de rima por el cantor. El juego de Don Clemente tiene sus acertijos fijos, pero la creatividad se valora mucho dentro el juego en general. Da importancia a la improvisación ingeniosa, entonación de la voz y invención de tonterías o dichos – todo en buena manera, por supuesto – que desarrolla un juego más
complejo y emocionante de ganar. Otras formas de poesía pueden incluir colmos, refranes, trabalenguas o modelos de rima sencilla como AABB o ABAB.

Los colores e imágenes de las cartas todavía permanecen parecidos por más de cien años. Los colores de Don Clemente – azul, amarillo y rosado – son similares al Tarot de la Europa del siglo XVI. La iconología histórica cruce únicamente en el México moderno, formando su propio juego lleno de nuevo significados: La Estrella, El Mundo, El Diablito, y La Corona por ejemplo.


  • Número 46, El Sol: La cobija de los pobres.
  • Número 23, La Luna: El farol de enamorados.
  • Número 33, La Araña: Atarántamela a palos, no me la dejes llegar.

Las cartas de lotería presentan memorias colectivas, arquetipos y objetos centrales a la vida cotidiana. Fiel a su naturaleza cambiante, dibujos de lotería siguen respondiendo al momento en México: desde los héroes de la historia Mexicana, figuras eclesiásticas y sátiro político a las contemporáneas vía Hello Kitty, arte de tatuaje, espectáculo y tablas de skateboard.


Privacy Policy
Copyright © 2018 Casa Dolores - All rights reserved.
Terms and Conditions
  • Home
    • Current Exhibitions
    • PRECIOUS MEXICAN METALWORK
    • Beautiful Mexican Art made with Plant Fibers
    • About >
      • Contact and Hours
  • Permanent Exhibition
    • Upcoming exhibition
    • Past Exhibitions >
      • The Joy of Mayan Photography by Mayan People & Mayan Textiles
      • Artisan Work
      • THE MAJESTIC FLAG OF MÉXICO
      • La Navidad_2024
      • Idyllic Dreams on Amate
      • Rich History of Botillier's Adobe
      • Dolores Botillier Adobe
      • ENTRE CORRALES Y NAGUALES
      • METAMORPHOSIS
      • Milagros
      • 213th Anniversary of Independence
      • Candelario Medrano, The Surrealist Folk Genius
      • Cinco de Mayo "Battle of Puebla"
      • Spirit of Fiesta, 2023
      • A FORTUNE INSIDE MY PIGGY BANK
      • Quiquiriquiando
      • ZOOMORPHIC CLAY CENSER
      • Christmas and Mexican Nativity Scenes
      • The Devotion of Altars on the Day of the Dead
    • REMEMBERING YOU WITH MUSIC
    • September / Patriotic Month
    • Native Mexican Garment
    • The Joy of Nativity Scenes
    • Our Day of the Dead Altar
    • Women of Mexican Independence (1810)
    • Divine Pitchers/ Jarras Divinas
    • Cinco de Mayo display
    • Legends of Mexican Cinema photos
    • Navidad Mexicana
    • Day of the Dead Altar 2021
    • Independence Day Display 2021
    • Splendors of "The Tree of Life"
    • Mexican Independence Day
    • Navidad 2020
    • Old Postcards from México
    • La Catrina from its origins
    • OTOMÍ DREAM
    • NATIVITY SCENES 2019
    • Three Wise Man Celebration
    • DAY OF THE DEAD 2019
    • Whimsical Tales of Ocumicho
    • Mexican Independence Day display 2019
    • Lacquers from Uruapan
    • Mariachi outfit and its history
    • The Popular Mexican Velvet Hat
    • Cinco de Mayo -2019
    • Green-Glazed Ceramics
    • Double Exhibition
    • Chistmas Nativities-2018
    • Day of the Dead / El Día de Los Muertos 2018
    • Patriotic Play: Figures of the Mexican Revolution
    • Mexican Independence Day 2018
    • Fiesta Display: Traditional Mexican Embroidery
    • Traditional Toys
    • Cinco de Mayo 2018
    • Splendors of Oaxacan Art
    • Nacimiento Navideño 2017
    • Día De Los Muertos 2017
    • Birds of Clay: Burnished Pottery from Jalisco
    • ¡Alebrijes! Alebrijes!
    • Mystical Masks / Máscaras Místicas
    • Nacimiento Navideño/ Nativity Sets & Scenes 2016
    • El Día De Los Muertos 2016
    • Muñecas Tradicionales / Traditional Dolls
    • Barro Petatillo y Petate de Palma
    • Dîa de los Muertos 2015
    • Bandera Ware/ Flag Ware
    • Past Events
    • Saintly and Spirited: Art Made of Tin
    • ¡LOTERÍA! Mexico's Game of Chance and Poetry
    • Tree of Life / El Arbol de la Vida
    • Mexico Dreams Animals
    • A Photographic Stroll
    • Transportation ¡DALE!
    • ¡Buen Provecho! Dining in Mexico
    • Bandera Ware
    • Bandera Ware
    • Spotlight Gallery >
      • A painting by José Salazar
  • Get Involved
    • Donations
  • Links
  • Collections
    • Tin Art